// Arquivo de lingua galega para AIDA32 // Traducido por: Xosé Antón Vicente Rodríguez(antonvicente@navegalia.com) http://www.iespana.es/engalego // Ultima actualización: Jun 19, 2003 [[[ Modified by Tamas Miklos ]]] // // // // application menus &File=&Arquivo &View=&Ver &Report=&Informe &Audit=&Auditoría Ser&ver=Ser&vidor &Client=&Cliente &Information=I&nformación &License=&Licencia &Plugin=&Plugin &Web=&Web &Help=Axu&da // application menuitems Connect to %s &Server=Conexión ó ser&vidor %s &Accept Incoming Connections=&Aceptar as conexións entrantes &Ignore Incoming Connections=&Rexeitar as conexións entrantes &Preferences=&Preferencias E&xit=&Saír &Search=&Buscar Large &Icons=&Iconos grandes &Small Icons=I&conos pequenos &List=&Lista &Details=&Detalles &Report Wizard=&Asistente de Informes R&eport Wizard Pro/Lite=A&sistente de informes Pro/Lite Qu&ick Report=Informe &rápido All pages=Tódalas páxinas menu=menú &NetReport Wizard=As&istente de informe de Rede &Add %s Report Files=&Engadir informes %s A&dd %s Report Files=Enga&dir informes %s Add %s Reports from Data&base=Engadir informes %s dende unha &Base de datos &Statistics Details=Detalles de &estatísticas &Join Lines=&Reagrupar estas liñas D&elete Section=&Suprimir a selección Client &Information=Información sobre o &cliente &Message to Client=&Mensaxe ó cliente &View Log=M&ostrar informe diario &Disconnect=&Desconectarse Server &Information=&Información sobre o servidor &Message to Server=&Mensaxe ó servidor &Browse Files=&Buscar arquivos Screen S&hot=Capt&ura de pantalla &Full Size=&100%% &Half Size=&50%% Q&uarter Size=&25%% &Operations=&Operacións R&un Program=I&niciar o programa &Close %s Server=&Desconectarse do servidor %s &Turn Off=&Apagar &Restart=&Reiniciar &Log Off=&Desconectarse &Author=&Autor &Partners=&Coautores &Thanks=Agra&decementos &Info Database Status=Estado da &Base de Datos &What's New=&Novedades &Registration=&Rexistro &Homepage=&Sitio Web en Internet %s &Community (International)=&Comunidade %s (Internacional) %s &Forum (Hungarian)=&Foro %s (Húngaro) &Contact=&Contactar co autor &About=&Acerca de... Preferences=Preferencias Add %s Report Files=Engadir informes %s Invitation=Invitación License Agreement=Licencia Registration=Rexistro About The Author=Acerca do autor Partners=Coautores Thanks Fly To The Following People=Agradecementos especiais ás seguintes persoas: What's New=Novedades // client & server Connect to %s Server=Conexión ó servidor %s Connect to a &single server=Conexión a un &só servidor Address:=Dirección: Scan local area &network for servers=Buscar servidores na &Rede local Network:=Rede: Connection Established=Conexión establecida Client Connected=Cliente conectado Connection Refused=Conexión rexeitada Client Information=Información sobre o cliente Client Version=Versión do cliente Message to Client=Mensaxe ao cliente Server Information=Información sobre o servidor Server Version=Versión do servidor Message to Server=Mensaxe ao servidor Please enter command line=Por favor, introduza a liña de comando Incoming Message=Mensaxe entrante To:=A: From:=De: &Send=&Enviar &Reply=&Respostar Run Program=Iniciar un programa Remote File Browsing=Buscar arquivo remoto Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota Remote Program Launch=Iniciar programa remoto Remote Server Shutdown=Deter servidor remoto Remote Power Off=Apagar servidor remoto Remote Restart=Reiniciar remotamente Remote Log Off=Desconectar remotamente Server is busy. Please try again later=O servidor está ocupado. Por favor, inténteo máis tarde Connection Type=Tipo de conexión Simple=Simple Command=Comando Server Log=Informe do servidor C&lear=&Borrar // neteye Address=Dirección Pending=En curso Busy=Ocupado OS=Sistema Operativo Idle Time=Inactivo Mem. Total=Memoria total Mem. Free=Memoria libre Disk Total=Espacio total en disco Disk Free=Espacio libre en disco Active Window=Fiestra activa Screen Shot=Captura de pantalla Save Screen Shot=Gardar captura de pantalla JPEG files=Arquivos JPEG Save &As=&Gardar como.. Date Modified=Data da última modificación Browse=Buscar // netreport &New=&Novo N&ew=N&ovo &Delete=B&orrar &Select All=S&eleccionar todo &Clear All=&Borrar &todo Command sent=Comando enviado Welcome to the NetReport wizard=Benvido ó asistente de Rede This wizard will help you to create a report of remote computers.=Este asistente axudaralle a crear un informe de ordenadores remotos &Automatically generate statistics of remote computers=&Xerar automáticamente estatísticas de ordenadores remotos Remote computers=Ordenadores remotos Please choose the computers you want to have report of:=Por favor, escolla os ordenadores dos que queira informarse: Report output=Salida del informe Please choose a report output method:=Por favor, elixa o método de saída do informe: Save to &file=Nun a&rquivo &Submit in e-mail=N&un e-mail Please choose a commonly accessible network path=Por favor, elixa unha ruta de Rede fácilmente accesible and set the file name to: STAT_$HOSTNAME=e poña o nome do arquivo como: STAT_$HOSTNAME // database status Info Database Status=Informe do estado da Base de datos Motherboards=Placa base Hard Disk Drives=Discos duros Optical Drives=Discos ópticos Video Adapters=Tarxetas gráficas Monitors=Monitores // hints Double-click to open file properties window=Dobre clic para ver as propiedades do arquivo Double-click to browse share=Dobre clic para ver a distribución de Rede Double-click to modify user/group settings=Doble click para modificar la configuración de usuario/grupo Double-click to open display properties window=Dobre clic para acceder ás Propiedades de Pantalla Double-click to open multimedia properties window=Dobre clic para acceder ás Propiedades multimedia Double-click to open game controller properties window=dobre clic para acceder ás propiedades de controladores de xogos Double-click to open network connections window=Dobre clic para acceder á configuración das propiedades de Rede Double-click to run DirectX Diagnostics=Dobre click para iniciar os diagnósticos DirectX Double-click to open printers window=Dobre clic para acceder á configuración de impresoras Double-click to modify task properties=Dobre clic para configurar as propiedades de tarefas Double-click to uninstall program=Dobre clic para desinstalar o programa Double-click to launch Control Panel applet=Dobre clic para iniciar o Panel de Control Double-click to empty recycle bin=Dobre clic para valeirar a Papeleira de Reciclaxe Double-click to edit system file=Dobre clic para editar arquivos de sistema Double-click to browse folder=Dobre clic para explorar carpetas Double-click to open event properties window=Dobre clic para acceder ás propiedades de eventos Double-click to open ODBC properties window=Dobre clic para acceder á configuración ODBC Double-click to open statistics details window=Dobre clic para obter o detalle das estatísticas Double-click to browse URL=Dobre clic para acceder á URL // init Loading Icons=Cargando iconos Loading Driver=Cargando controladores Loading Data=Cargando datos Reading MSR Data=Lectura do MSR Loading BIOS Content=Cargando contido da BIOS Scanning SMART Devices=Analizando periféricos SMART Scanning Windows Devices=Analizando periféricos Windows Scanning PCI Devices=Analizando periféricos PCI Measuring CPU Speed=Medindo a velocidade do procesador ***Updating Windows Devices=Windows eszkozok frissitese // NetUpdate This program will be restarted to complete the update=O programa debe ser reiniciado para completar a actualización NetUpdate is finished=NetUpdate rematou Query NetUpdate information=Verificar o estado de NetUpdate This software is up to date=Este programa está actualizado Cannot complete the update=A actualización non puido completarse %d KB downloaded=%d Kb. descargados %d of %d KB=%d / %d Kb. Connecting to the Internet=Conectando a Internet Starting Internet download session=Iniciando a descarga dende Internet Connecting to NetUpdate server=Conectando ó servidor NetUpdate Downloading NetUpdate information=Descargando información NetUpdate Query NetUpdate variants=Verificando as variantes NetUpdate No variants found=Ningunha variante atopada New version of %s found=Atopouse unha nova versión de %s Do you want to upgrade to it=¿Desexa actualizarse a esta versión? Question=Pregunta Ready to update=Listo para actualizar old=antigo new=novo Variant=Variante Local Folder=Cartafol local bytes/s=bits/seg KB/s=Kb/seg MB/s=Mb/seg MPixel/s=MPixel/s MTexel/s=MTexel/s Mbit/s=Mbit/s Software Update=Programa actualizado Downloading %s=%s Descargando Update Description=Descripción da actualización Update Comment=Comentario asociado á actualización Update Type=Tipo de actualización Product Description=Descripción do producto Product Copyright=Copyright do producto Product Comment=Comentario asociado ó producto Preview version - Only for testing purposes=Versión de proba. Só para usos de test Beta release=Versión beta Final release=Versión final // report wizard Report wizard=Asistente de informes Report wizard Pro/Lite=Asistente de informes Pro/Lite NetReport wizard=Asistente de informes de Rede Quick Report=Informe rápido Command-line=Liña de comandos &Back=&Atrás &Next=&Seguinte Cancel=Cancelar &Load=&Abrir &Save=&Gardar &Finish=&Rematar Welcome to the Report wizard=Benvido ó asistente de informes This wizard will help you to create a report of your computer.=Este asistente axudaralle a crear un informe sobre o seu ordenador. Please try to minimize the information you choose to=Por favor, reduza o número de informacións que Ud. desexe include in the report, to avoid generating huge reports.=incluir no informe a fin de que o seu tamaño non sexa enorme. You can help the development by sending report files of=Ud. pode axudar a mellorar o programa enviando various computers to the author:=os informes de diversos ordenadores ó autor: To make sure you don't include personal or confidential=Para asegurarse de non incluir informacións information in the reports sent to the author, choose the=personais ou confidenciales no informe enviado ó autor, profile called "Hardware-related pages".=elixa o perfil « Páxinas relativas ó Hardware ». Report Profiles=Perfil do informe Please choose a desired report layout profile:=Por favor, elixa o perfil que desexe para o informe: &All pages=&Tódalas páxinas Sys&tem Summary only=Só &resume do Sistema &Hardware-related pages=Páxinas relativas ó &Hardware &Software-related pages=Páxi&nas relativas ós programas B&enchmark pages=Páxinas de &avaliación do rendemento Pages required for a&udit=Páxinas precisas para a a&uditoría &Custom selection=Sele&cción personalizada &Load from file:=A&brir: Custom Report Profile=Perfil de informe personalizado Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, seleccione as páxinas que desexa incluir no informe: Report format=Formato do informe Please choose a desired report format:=Por favor, elixa o formato desexado para o informe: Plain &Text=Formato de &texto simple Submit Report=Enviar o informe Report saved to '%s'=Informe gardado en '%s' Processing=Procesando Done=Rematado Error=Erro Generating report=Xenerando informe ***Saving report=Riport mentese Preparing MHTML code=Preparando código MHTML Generating MHTML code=Xenerando código MHTML Removing MHTML temp files=Suprimindo arquivos MHTML temporais %d of %d=%d de %d &Close=&Pechar &Registration Request=Solicitar &rexistro Opening report file '%s'=Abrindo informe '%s' Homepage=Sitio Web Report Type=Tipo de informe Generator=Xerador Date=Data Time=Hora %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilinfros, %d cabezas, %d sectores por pista, %d bytes por sector Load Report Profile=Buscar perfil de informe Save Report Profile=Gardar perfil de informe %s report files=%s informe de arquivos %s archives=%s arquivos All files=Tódolos arquivos Report files=Informe de arquivos Report of <%s>=Informe de <%s> Physical Drive=Disco físico Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=O informe foi gardado nunha base de datos. O informe de saída non está visible. Warning: Error occured during report generation process=ATENCION: produciuse un erro xerando o informe Save To File=Gardar nun arquivo Send In E-mail=Enviar por e-mail Print Preview=Vista previa antes de imprimir Print=Imprimir Close=Pechar // report wizard pro/lite &Report profile:=Pe&rfil de informe: Report &format:=&Formato de informe: &Custom:=&Personalizado: // audit Audit List (Computer)=Lista de auditoría (ordenador) Audit List (Component)=Lista de auditoría (componente) Audit Statistics (Narrow)=Estatísticas de auditoría( resumido) Audit Statistics (Wide)=Estatísticas de auditoría (completo) &Edit=&Editar &Copy=&Copiar Copy &All=Copiar &todo Statistics Details=Detalles de estatísticas Operating System Family=Familia do Sistema Operativo CPU Manufacturer=Fabricante do procesador CPU Count=Número de procesadores CPU Clock=Velocidade do reloxo do procesador CPU Type & Clock=Tipo e velocidade do reloxo do procesador System Memory Size=Cantidade de memoria RAM System Memory Type=Tipo de memoria RAM Memory Modules Count=Número de módulos de memoria RAM Local Disks Total Size=Tamaño total dos discos locais Local Disks Free Space=Espacio libre nos discos locais Local Disks Space Percent=Porcentaxe de espacio sobre os discos locais (%%) Disk Drives Count=Número de discos Optical Drives Count=Número de discos ópticos Partition Size=Tamaño da partición Partition Free Space=Espacio libre na partición Partition Space Percent=Porcentaxe de espacio sobre a partición (%%) Partitions Count=Número de particións Modem=Modem Primary IP Address=Dirección IP principal Primary MAC Address=Dirección MAC principal DMI BIOS Vendor=Distribuidor da BIOS DMI BIOS Version=Versión da BIOS DMI System Manufacturer=Fabricante do Sistema DMI System Product=Nome do Sistema DMI System Version=Versión do sistema DMI System Serial Number=Número de serie do Sistema DMI System UUID=UUID do Sistema DMI Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Base DMI Motherboard Product=Nome da Placa Base DMI Motherboard Version=Versión da Placa Base DMI Motherboard Serial Number=Número de serie da Placa Base DMI Chassis Manufacturer=Fabricante do chasis DMI Chassis Version=Versión do chasis DMI Chassis Serial Number=Número de serie do chasis DMI Chassis Asset Tag=Identificador do chasis DMI Chassis Type=Tipo de chasis No devices found=Non se atopou ningún dispositivo Connecting to database=Conexión á base de datos Successful connection=Conexión establecida Connection failed=A conexión fallou // registration &From:=&De: &To:=&A: S&ubject:=Obxec&to: &Comment:=&Comentario: E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferencia de e-mail: Mail &account:=C&onta de correo: SMTP &display name:=&Nome de pantalla SMTP: SMTP e-mail add&ress:=D&irección SMTP: SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP: recommended=recomendado Send In &E-mail=Enviar por &e-mail E-mail sent=E-mail enviado E-mail not sent=E-mail non enviado Success=Rematado Failed=Error Authentication failed=A autentificación fallou Recipient not found=Destinatario descoñecido Attachment not found=Non se atopa o arquivo adxunto Attachment open failure=Erro ó abrir o arquivo adxunto Insufficient memory=Memoria insuficiente Message text too large=O texto do mensaxe é demasiado longo Too many attachments=Demasiados arquivos adxuntos Too many recipients=Demasiados destinatarios User abort=Interrumpido polo usuario Connection required=Conexión necesaria Invalid host=Nome de host inválido E-mail header incomplete=Encabezado da mensaxe incompleta Connection to SMTP server failed=Non se pode establecer conexión co servidor SMTP Sending E-mail=Enviando e-mail Connecting=Conectando // page descs Computer description, system summary=Descripción do ordenador, resume da configuración do sistema System summary=Resume da configuración do sistema Computer and domain name information=Nome e dominio do ordenador Desktop Management Interface information=Informe da interfaz de xestión (DMI) Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Información sobre a BIOS, o chipset, a memoria, o procesador e a Placa Base Central processor properties and physical information=Propiedades do procesador e características físicas CPUID instruction information=Información sobre a instrucción CPUID Central processors list=Lista de procesadores Motherboard properties and physical information=Propiedades da Placa Base e características físicas System memory and swap space information=Información sobre a memoria do sistema e a zona de intercambio Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset da Placa Base, Propiedades AGP e lista dos módulos de memoria System BIOS information=Información sobre a BIOS do sistema System temperature, voltage values, cooling fans information=Información sobre a temperatura, os voltaxes e os ventiladores Operating system, services, processes, drivers information=Información sobre o Sistema Operativo, os servicios, os procesos e os controladores Operating system information=Información sobre o Sistema Operativo Netscape Navigator visited places list=Lista de sitios visitados con Netscape Navigator Running processes list=Lista de procesos iniciados Installed system drivers list=Lista de controladores instalados Services list=Lista de servicios List of DLL files in system folder=Lista de arquivos DLL nos cartafois do sistema Windows protected files list=Lista de arquivos de Windows protexidos Server information=Información sobre o servidor Shared folders and printers list=Lista de cartafois e impresoras compartidas Remotely opened files list=Lista de arquivos remotos abertos Account security information=Información sobre seguridade de contas List of users logged into this computer=Lista de usuarios conectados a este ordenador User accounts list=Lista de Contas de usuario Local groups and their members list=Lista de grupos locais e os seus membros Global groups and their members list=Lista de grupos globais e os seus membros Display adapters, monitors, desktop information=Información sobre as tarxetas gráficas, o monitor e o escritorio Display adapters information=Información sobre as tarxetas gráficas List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista das tarxetas gráficas conectadas no bus PCI e no porto AGP Graphics processor information=Información sobre o procesador gráfico Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e información Plug-n-Play Desktop properties, desktop effects settings=Propiedades do escritorio e parámetros de efectos gráficos List of all monitors connected=Lista de tódolos monitores conectados OpenGL video adapter information=Información de adaptador de video OpenGL Installed fonts list=Lista de fontes instaladas Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimedia, información sobre os codecs de audio e video Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/saída de audio List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista dos adaptadores de audio conectados ós bus PCI e ISA PnP Audio codecs information=Información sobre os codecs de audio Video codecs information=Información sobre os codecs de video Media control devices list=Lista de dispositivos de control multimedia Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos duros, CD/DVD e informacións SMART Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco e de unidades de almacenamento Logical drives information=Información sobre os discos lóxicos Physical drives information, partitions list=Información sobre os discos físicos,lista de particións CD & DVD drives information=Información sobre as unidades CD/DVD ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI ATA hard disks information=Información sobre os discos duros ATA SMART hard disk health information=Información SMART sobre o estado dos discos duros Keyboard, mouse, game controllers information=Información sobre o teclado, o rato e os controladores de xogo Keyboard information=Información sobre o teclado Mouse information=Información sobre o rato Game controllers information=Información sobre os controladores de xogo Network subsystem information=Información sobre o sub-sistema de Rede Network adapters list=Lista de tarxetas de Rede List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de tarxetas de rede conectadas no bus PCI e ISA PnP Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conexións de modem, RNIS e DSL Network resources list=Lista de recursos de Rede Outlook and Outlook Express accounts information=Información sobre a configuración das contas de correo de Outlook e de Outlook Express Internet settings=Configuración de Internet List of network routes=Lista de rutas de rede Internet Explorer cookies list=Lista de cookies de Internet Explorer Internet Explorer visited places list=Lista de sitios visitados con Internet Explorer Opera visited places list=Lista de sitios visitados con Opera DirectX devices information=Información sobre dispositivos DirectX DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX DirectDraw and Direct3D display adapters information=Información sobre as tarxetas gráficas DirectDraw e Direct3D DirectSound audio adapters information=Información sobre as tarxetas de audio DirectSound DirectMusic audio adapters information=Información sobre as tarxetas de DirectMusic DirectInput input devices information=Información sobre dispositivos de entrada DirectInput DirectPlay network connections information=Información sobre conexións de Rede DirectPlay PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Información sobre as impresoras e dispositivos PCI, AGP, PnP, USB e PCMCIA Devices installed in the system=Dispositivos instalados PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA e dos portos serie e paralelo Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados polos dispositivos (IRQ, DMA, porto, memoria) Local and network printers list=Lista de impresoras locais e de Rede Software subsystem information=Información sobre os programas do sub-sistema Programs launched at system startup=Programas iniciados ó arrancar o Sistema Operativo Scheduled tasks list=Lista de tarefas programadas Installed programs list=Lista de programas instalados Software licenses list=Lista de licencias de programas Installed Windows updates list=Lista de actualizacións de Windows instaladas Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivirus instalados e información sobre a Base de datos de virus Registered file types list=Lista de extensións de arquivos rexistrados System configuration information=Información sobre a configuración do Sistema Environment variables list=Lista de variables de entorno Control Panel applets list=Lista de opcións do Panel de Control Recycle Bins information=Información sobre a Papeleira de Reciclaxe System files content=Contido de arquivos do sistema System folders list=Lista de cartafois do Sistema Event logs content=Contido de arquivos de sucesos do Sistema Power management, regional, ODBC information=Información sobre a xestión de enerxía, sobre as configuracións rexionais e sobre información ODBC Power management information=Información sobre a xestión de enerxía Regional settings=Configuración rexional ODBC drivers list=Lista de controladores ODBC ODBC data sources list=Lista de recursos de datos ODBC Network audit list and statistics=Lista de Network auditorías e estatísticas Network audit statistics=Estatísticas de auditorías de Rede Network audit list (by computer)=Lista de auditorías de Rede (por ordenador) Network audit list (by component)=Lista de auditorías de Rede (por compoñente) Measure system performance=Medida do rendemento do sistema Measure memory subsystem read performance=Medida do rendemento en lectura da memoria do sub-sistema Measure memory subsystem write performance=Medida do rendemento en escritura da memoria do sub-sistema // tips Problems & Suggestions=Problemas e suxestións Suggestion=Suxestión Problem=Problema Fault=Erro This may cause performance penalty.=Esto pode causar unha baixada do rendemento. Disk free space is only %d%% on drive %s.=O espacio libre en disco %s é só de %d%%. No CPU L2 cache found.=Non se atopou ningunha memoria caché L2 na CPU. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV atopado no procesador Pentium ! Por favor, contacte con Intel para asistencia. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=A maior parte dos xogos 3D execútanse mellor con cando menos 256 KB de memoria caché L2 Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Os últimos xogos 3D poden requerir procesadores de ata 1 Ghz como mínimo. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para un rendemento óptimo, Windows 9X require un procesador que teña unha frecuencia de 100 Mhz como mínimo. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para un rendemento óptimo, Windows 2000 e os seus sucesores recomendan un procesador que teña unha frecuencia de 300 Mhz como mínimo. MMX is not supported.=MMX non está soportado neste Sistema. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE non está soportado neste Sistema. Actualice o procesador subindo a velocidade para poder soportar aplicacións optimizadas para SSE. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Atopados menos de 3 slots de memoria. Ampliar a memoria do sistema podería ser complicado. You have less than 32 MB system memory installed.=Ten menos de 32 MB de memoria instalada. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Os Sistemas Operativos modernos requiren cando menos 128 MB de memoria para funcionar cun rendemento óptimo. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Os xogos 3D poden necesitar cando menos 256 MB de memoria para un funcionamento óptimo. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=As funcións do servidor poden necesitar cando menos 256 MB de memoria para funcionar cun rendemento óptimo. Install more system memory to improve applications performance.=Amplíe a memoria do seu ordenador para mellorar o rendemento das aplicacións. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=O chipset da Placa base non pode poñer en caché a totalidade da memoria do Sistema. Motherboard chipset cannot handle more memory.=O chipset da Placa Base non pode administrar máis memoria. External cache is asynchronous.=A caché externa non está sincronizada. External cache is disabled.=A caché externa está desactivada. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=A memoria é lenta (tipo FPM / EDO / BEDO). Actualízea a SDRAM ou RDRAM se é posible. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Os xogos 3D modernos necesitan a utilización de memoria rápida (DDR SDRAM / RDRAM). AGP is disabled.=AGP está desactivada. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=O tamaño da fiestra AGP é superior á media da memoria do Sistema. Current AGP speed is lower than maximum supported.=A velocidade AGP actual é inferior á máxima soportada polo Sistema. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=O system BIOS ten máis de 2 anos. Actualíceo se é preciso. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=O video BIOS ten máis de 2 anos. Actualíceo se é preciso. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Só hai unha CPU instalada, debería trocar a un monoprocesador HAL. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=O seu sistema está preparado para utilizar Windows 2000+. Debería considerar actualizarse a el. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=O seu sistema está preparado para utilizar Windows 98/Me. Debería considerar actualizarse a el. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=O Service Pack instalado non está actualizado. O Service Pack 5+ está recomendado baixo Windows NT. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows está funcionando dende fai máis de 10 días. Reiniciar o ordenador podería mellorar o rendemento do Sistema. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=A versión de Internet Explorer non está actualizada. Recoméndase a versión 5.0 ou posterior. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX non está instalado. As aplicacións e os xogos modernos requíreno. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX non está actualizado. Os xogos modernos poden requerir a versión DirectX 7 ou maior. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hai menos de 4 MB de memoria de video instalada. Actualice a súa tarxeta gráfica para obter mellor rendemento. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Os xogos 3D modernos poden requerir ata 32 MB de memoria mínima para funcionar correctamente. Increase resolution for better visual quality.=Aumente a resolución para mellorar a calidade visual. Increase color depth for better visual quality.=Aumente o número de cores para mellorar a calidade visual. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Certas aplicacións dan mellor rendemento en modo gráfico de 32 bits. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=A utilización de fontes grandes poden dar problemas en aplicacións non preparadas para elo. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Un refresco vertical de cando menos 85 Hz está recomendado para a maioría dos monitores (agás pantallas planas). Enable IP header compression to increase network speed.=Active a compresión de encabezado IP para aumentar o rendemento de Rede. Enable software compression to increase network speed.=Active a compresión lóxica para aumentar o rendemento de Rede. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=O modo 32 bits non está soportado polo Sistema. Os xogos 3D modernos poden necesitalo. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer non está soportado polo Sistema. Os xogos 3D modernos poden necesitalo. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer 32 bits non está soportado polo Sistema. Os xogos 3D modernos poden necesitarlo. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=O filtro Anisotrópico non está soportado polo Sistema. Os xogos 3D modernos poden necesitalo. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Os Stencil Buffers non están soportados polo Sistema. Os xogos 3D modernos poden necesitalo. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=A técnica « Hardware Transform & Lighting » non está soportada polo Sistema. Os xogos 3D modernos poden necesitalo. // preferences Long Pages=Páxinas longas Security Grade=Nivel de seguridade New Item=Novo elemento Modify Item=Modificar un elemento General=Xeral Stability=Estabilidade Layout=Deseño Security=Seguridade Report Look=Tipo de informe Schedule=Horario programado E-mail=E-mail NetUpdate Source=Fonte de NetUpdate Audit Components=Compoñentes de auditoría Audit Filter=Filtro de auditoría Custom Components=Compoñentes personalizados Computer primary role:=Uso principal do ordenador: &General=&Xeral 3&D Gaming=Xo&gos 3D &Server=&Servidor &Full name:=&Nome completo: &E-mail address:=Dirección &e-mail: &Load device driver under Win95/98/Me=&Cargar controladores de dispositivos baixo Win95/98/Me Lo&ad device driver under WinNT/2k/XP=C&argar controladores de dispositivos baixo WinNT/2K/XP Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacións &MSR de baixo nivel (poden raramente causar o bloqueo da máquina) Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacións &PCI de baixo nivel (poden raramente causar o bloqueo da máquina) Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacións &SMBus de baixo nivel (poden raramente causar o bloqueo da máquina) Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=S&ensor de operacións de baixo nivel (poden raramente causar o bloqueo da máquina) Display XP-style icons=Iconos con estilo XP Enable "DMI" page=Activar páxina « DMI » Enable "OpenGL" page=Activar páxina « OpenGL » Enable "DirectX" menu=Activar o menú « DirectX » Enable "Config" menu=Activar o menú « Configuración » Enable "Misc" menu=Activar o menú « Controladores » Enable "Benchmark" menu=Activar o menú « Rendemento » Extended "Event Logs" page=Páxina desplegada de "Sucesos diarios" Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar o menú e sub-menús en orden alfabético Limit long pages to 100 items=Limitar a lonxitude das páxinas a 100 elementos Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar o icono na Area de Notificación Remember main window position=Memorizar a posición da fiestra principal Remember main window size=Memorizar o tamaño da fiestra principal Include &personal information in report=Incluir as informacións &personais no informe Include co&nfidential information in report=Incluir a información co&nfidencial no informe Report format:=Formato do informe: Plain Text=Texto normal Output method:=Método de saída: Ask the &user=&Preguntar al usuario C&ompress reports before saving to file=C&omprimir un informe antes de gardarlo nun arquivo Compress &reports before submitting in e-mail=Comprimir un &informe antes de envialo por e-mail E&nable report header=In&cluir un encabezado no informe Enab&le report footer=Inc&luir pé de páxina no informe Include de&bug information in the report=Incluir información de erros no in&forme Sho&w computer name in caption of the first report page=Amosar(&M) no encabezado da primeira páxina o nome do ordenador File &name:=&Nome do arquivo: File extension:=Extensión do arquivo: Output &folder:=Carpe&ta de destino: A&utomatic=A&utomático &Always:=&Sempre: Normal font:=Fonte normal: &Size:=&Tamaño: &Color:=Co&r: &Bold=&Negriña &Italic=&Itálica Page caption font:=Fonte do encabezado da páxina: Si&ze:=T&amaño: C&olor:=C&or: Bo&ld=N&egriña I&talic=It&álica Device caption font:=Fonte de encabezado (dispositivo): Siz&e:=Ta&maño: Colo&r:=Co&r(&l): Bol&d=Negriñ&a It&alic=Itáli&ca Backgro&und color:=Cor do &fondo: Colors=Cores Style:=Estilo: Restore Default &Values=Poñer valores por &defecto Command-line options are limited to make report:=As opcións da Liña de Comandos limitaranse ó facer o informe: &Anytime=Sempre &utilizables Once a &day=Unha vez por &día Once a &week=Unha vez por &semana Once a &fortnight=Unha vez &cada 15 días Once a &month=Unha vez por &mes Store last run date in:=Memorizar a datas da última utilización en: ***Custom file:=Egyeni fajl: "&To:" address:=&Para: "&Cc:" address:=&CC: "&Bcc:" address:=&Bcc: ***Embed T&XT reports to e-mail body=T&XT riportok beagyazasa az e-mail torzsbe &Display name:=&Nome a amosar: Ser&ver:=Ser&vidor: SMT&P Port:=SMT&P port: &Internet:=&Internet: &Local folder:=Carpeta &local: &Modify=&Modificar &All=&Todo Author=Autor Sp&ecial=&Especial &Default=Por &defecto Select output folder:=Escolla a carpeta de saída: Select local folder:=Escolla a carpeta local: Confirm Item Delete=Confirmación para eliminar o elemento Are you sure you want to delete '%s'?=¿Desexa realmente suprimilo? '%s' ? Confirm Multiple Item Delete=Cofirmación para eliminar múltiples elementos Are you sure you want to delete these %d items?=¿Desexa realmente suprimir estos elementos ? F&TP Port:=F&TP port: FTP &Folder:=&Carpeta FTP: Use P&assive Mode=Usar modo P&asivo Database provider:=Proveedor da Base de datos: Connection parameters:=Parámetros de conexión: Data &Source:=&Procedencia: Data&base:=&Base de datos: D&river:=&Controlador: &User:=&Usuario: &Password:=Co&ntrasinal: Use &Windows authentication=Usar autentificación de &Windows Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidad &automático Select Database File=Seleccione o arquivo da Base de datos &Test=&Test &Use file name instead of computer name=&Usar nome de arquivo en lugar de nome de ordenador Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtrar a lista « dispositivos &PCI » (poñer as claves): Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar a lista « dispositivos &USB » (poñer as claves): Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar a lista « Programas &instalados » (poñer as claves): Enable remote file &browsing=Permitir o &acceso aos arquivos remotos Enable remote screen &shot=Permitir &capturas de pantalla remotas Enable remote program &launch=Permitir a exec&ución de programas remotos Enable remote server sh&utdown=Permitir a parada de ser&vidores remotos Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir a parada, &reinicio, a desconexión de Sistemas Operativos remotos T&CP/IP Port:=T&CP/IP port: &All incoming connections are accepted=&Todas as conexións entrantes son aceptadas Connections are accepted only from the following &computers:=Só son aceptadas as conexións dende os ordenadores &seguintes: Connections are accepted only from the following &users:=Só son aceptadas as conexións establecidas polos seguintes &usuarios: Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Só son aceptadas as conexións dende as seguintes direccións &IP: Shot type:=Tipo de captura: Full &screen=Pantalla &completa Active &Window=&Fiestra activa &Compression quality:=C&alidade de compresión: // info menu Report=Informe Remarks=Comentarios Computer=Ordenador Motherboard=Placa base Operating System=Sistema operativo Server=Servidor Display=Monitor Multimedia=Multimedia Storage=Almacenamento Input=Dispositivos de entrada Network=Rede Devices=Dispositivos de hardware Software=Programas Config=Configuración Misc=Varios Benchmark=Comparacións Audit=Auditoría // info menuitems Summary=Resume Computer Name=Nome do sistema CPU=Procesador Memory=Memoria Chipset=Chipset Sensor=Sensor Windows=Fiestras Processes=Procesos abertos System Drivers=Controladores do sistema Services=Servicios DLL=DLL Share=Compartidos Opened Files=Arquivos abertos Account Security=Seguridade de contas Logon=Conexión Users=Usuarios Local Groups=Grupos locais Global Groups=Grupos globais Windows Video=Video Windows PCI / AGP Video=Video PCI/AGP GPU=GPU Monitor=Monitor Desktop=Escritorio Multi-Monitor=Monitores múltiples Fonts=Fontes Windows Audio=Audio de Windows PCI / PnP Audio=Audio PCI/PnP Windows Storage=Almacenamento de Windows Logical Drives=Discos lóxicos Physical Drives=Discos físicos SMART=SMART Keyboard=Teclado Mouse=Rato Game Controller=Controladores de xogos Windows Network=Rede de Windows PCI / PnP Network=Rede PCI/PnP Net Resources=Recursos de Rede Internet=Internet Routes=Rutas IE Cookie=Cookies de Internet Explorer IE History=Historial de Internet Explorer Netscape History=Historial de Netscape Opera History=Historial de Opera DirectX Files=Arquivos DirectX DirectX Video=Video DirectX DirectX Sound=Son DirectX DirectX Music=Música DirectX DirectX Input=Entradas DirectX DirectX Network=Rede DirectX Windows Devices=Dispositivos Windows Physical Devices=Dispositivos físicos Device Resources=Recursos dos dispositivos Printers=Impresoras Auto Start=Programas ao iniciar Scheduled=Tarefas programadas Installed Programs=Programas instalados Licenses=Licencias Windows Update=Actualización de Windows Anti-Virus=Antivirus File Types=Tipos de arquivos Environment=Entorno Control Panel=Panel de Control Recycle Bin=Papeleira de Reciclaxe System Files=Arquivos do sistema System Folders=Carpetas do sistema Event Logs=Informe de sucesos Power Management=Xestión da enerxía Regional=Parámetros rexionais ODBC Drivers=Controladores ODBC ODBC Data Sources=Recursos de datos ODBC Memory Read=Lectura da memoria Memory Write=Escritura da memoria // column captions Page=Páxina Field=Campo Value=Valor Type=Tipo Class=Clase Process Name=Nome do proceso Process File Name=Nome do arquivo do proceso Used Memory=Memoria utilizada Used Swap=Arquivo de intercambio utilizado Window Caption=Título da fiestra Driver Name=Nome do controlador Driver Description=Descripción do controlador State=Estado Service Name=Nome do servicio Service Description=Descripción do servicio Account=Conta DLL File=Archivo DLL Protected File=Arquivo protexido Share Name=Nome de Compartidos Remark=Comentario Local Path=Ruta local User=Usuario Path=Ruta Full Name=Nome completo Logon Server=Servidor de conexión Group Name=Nome do grupo Device Description=Descripción do dispositivo Device Type=Tipo de dispositivo Monitor Name=Nome do monitor Device ID=Identificador do dispositivo Primary=Primario Upper Left Corner=Esquina superior esquerda Bottom Right Corner=Esquina superior dereita Device=Dispositivo Driver=Controlador Drive=Disco Drive Type=Tipo de disco Volume Label=Nome de volume File System=Sistema de arquivos Volume Serial=Número de serie do volume Total Size=Tamaño total Free Space=Espacio dispoñible % Free=% Libre Drive #%d=Disco nº%d Partition=Partición Partitions=Particións Partition Type=Tipo de partición Start Offset=Offset de arranque Partition Length=Tamaño da partición Active=Activo Persistent=Persistente Model ID=Identificador do modelo Host=Host Model=Modelo Extra Information=Información complementaria Revision=Revisión Attribute Description=Descripción de atributos Threshold=Umbral Worst=Peor valor Data=Datos Network Adapter Description=Descripción do adaptador de Rede Device Name=Nome do dispositivo Clock=Reloxo Processor Identifier=Identificador do procesador Processor Name=Nome do procesador Account ID=Identificador de conta Default=Por defecto Account Type=Tipo de conta Account Name=Nome da conta Last Access=Ultimo acceso Resource=Recursos Printer Name=Nome da impresora Start From=Iniciar dende Application Description=Descripción da aplicación Application Command=Comando da aplicación Task Name=Nome da tarefa Program=Programa Inst. Size=Tamaño Inst. Date=Data Extension=Extensión File Type Description=Descripción do tipo de arquivos Content Type=Tipo de contido Variable=Variable Items Size=Tamaño dos elementos Items Count=Nome dos elementos Space %=% de espacio Driver File Name=Nome do arquivo do controlador File Extensions Supported=Extensións de arquivo soportadas Data Source Name=Nome da fonte de datos Data Source Description=Descripción da fonte de datos System Folder=Carpeta do sistema Identifier=Identificador Read Speed=Velocidade de lectura Write Speed=Velocidade de escritura Log Name=Nome do suceso Event Type=Tipo de suceso Category=Categoría Generated On=Xerado o Source=Procedencia Font Family=Grupo de fontes Style=Estilo Character Set=Codificación Char. Size=Tamaño dos caracteres Char. Weight=Peso dos caracteres Software Description=Descripción da aplicación Software Version=Versión da aplicación Virus Database Date=Data da Base de datos dos virus Known Viruses=Virus coñecidos Pixel=Pixel Line=Liña Rectangle=Rectángulo Ellipse=Elipse Text=Texto Rating=Nota Language=Idioma Component=Compoñente Computers=Ordenadores Net Destination=Destino na rede Netmask=Máscara na rede Metric=Métrico // treeview content System=Sistema Chassis=Chasis Memory Controller=Controlador de memoria Processors=Procesadores Caches=Cachés Memory Modules=Módulos de memoria Memory Devices=Periféricos de memoria System Slots=Slots do sistema Port Connectors=Conectores de portos On-Board Devices=Dispositivos integrados // listview value Yes=Sí No=Non Supported=Soportado Not Supported=Non soportado Enabled=Activado Disabled=Desactivado None=Ningún Unknown=Descoñecido Built-In=Integrado day=Día days=Días hour=Hora hours=Horas min=minutos sec=segundos bytes=bytes char=Carácter chars=Caracteres item=Elemento items=Elementos attempt=Intento attempts=Intentos million=millón(s) million bytes=millón (s) de bytes No Quota=Sen cota Not Installed=Non instalado Not Specified=Non especificado Not Specified (IE Default)=Non especificado (valor por defecto de Internet Explorer) Normal=Normal Reduced=Reducido Extended=Extendido Hidden=Oculto Minimized=Minimzado Maximized=Maximizado Stopped=Detido Starting=Arranque en curso Stopping=Parada en curso Running=Iniciado Continuing=En curso Pausing=Parando Paused=En pausa %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s días, %s horas, %s min, %s seg) Kernel Driver=Controlador do núcleo File System Driver=Controlador do sistema de arquivos Own Process=Procesos propios Share Process=Procesos compartidos Local Disk=Disco local Network Drive=Controlador de Rede Removable Disk=Disco removible RAM Disk=Disco virtual RAM vendor-specific=Especificado ao vendedor OK: Always passing=OK (sempre funcionará) Fail: Always failing=Erro (sempre fallará) OK: Value is normal=OK (o valor é normal) Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCION: uso ou límite de edade excedido Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCION: prevese perda inminente de datos (PFA) Left=Esquerda Right=Dereita Connected=Conectado Disconnected=Desconectado Not Connected=Non conectado Present=Presente Not Present=Non presente Dynamic=Dinámico Personal=Persoal Confidential=Confidencial Streamer=Xestión do fluxo Processor=Procesador WORM Drive=Lector WORM Scanner=Escaner Optical Drive=Lector óptico Comm. Device=Dispositivo de comunicación Other Peripheral=Outro dispositivo Host Adapter=Adaptador Host Entire Network=Toda a Rede Mail=Mensaxes News=Novos Other=Outro Empty=Valeiro In Use=En uso Short=Curto Long=Longo Safe=Seguro Information=Información Warning=Advertencia Critical=Crítico Non-recoverable=Irrecuperable Not Determinable=Indeterminable APM Timer=Reloj APM Modem Ring=Son do modem LAN Remote=LAN remota Power Switch=Botón marcha/parada AC Power Restored=Corrente AC dispoñible de novo Tower=Torre Mini Tower=Mini-torre Desktop Case=Caixa normal Low Profile Desktop=caixa pequena Internal=Interna External=Externa Hardware=Hardware Input Port=Porta de entrada Output Port=Porta de saída Exclusive=Exclusivo Shared=Compartido Undetermined=Indeterminado Portrait=Foto Landscape=Paisaxe Not yet run=Aínda non iniciado No more runs=Non iniciar máis Not scheduled=Non programado Terminated=Rematado No valid triggers=Ningún activador válido No event trigger=Ningún suceso activado Charging=cargando Battery=Batería No Battery=Ningunha batería AC Line=Liña AC Low Level=Nivel baixo High Level=Nivel alto Critical Level=Nivel crítico +Metric=+Métrico U.S.=Estados Unidos Folder=Carpeta Week %d=Semana %d DMI information may be inaccurate or corrupted=As informacións DMI poden ser erróneas ou corruptas Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=A precisión DMI non pode garantizarse This computer=Este ordenador Application=Aplicación Event=Suceso Event Properties=Propiedades do suceso Event ID=Identificador do suceso Update=Actualizar Service Pack=Service Pack Report Disabled=Informe desactivado %s (%s free)=%s (%s libre) Not shared=Non compartido Always=Sempre Internal Cache=Caché interna External Cache=Caché externa Raster Display=Amosar Raster Mono=Mono Stereo=Estéreo %d-bit=%d bits %s KB=%s KB %s MB=%s MB %s GB=%s GB %s Hz=%s Hz %s kHz=%s KHz %s MHz=%s MHz // listview field User Name=Nome de usuario Logon Domain=Nome de dominio Date / Time=Data / Hora Report File=Arquivo de informe CPU Type=Tipo de procesador CPU Cooler=Ventilador de CPU CPU2 Cooler=Ventilador de CPU2 Motherboard Name=Nome da Placa Base Motherboard Chipset=Chipset da Placa Base System Memory=Memoria do Sistema BIOS Type=Tipo de BIOS Communication Port=Porto de comunicación Video Adapter=Tarxeta gráfica 3D Accelerator=Acelerador 3D Audio Adapter=Tarxeta de son Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2 Disk Drive=Disco duro Network Adapter=Tarxeta de Rede Peripherals=Dispositivos PCI Device=Dispositivos PCI USB Device=Dispositivos USB Printer=Impresora Computer Comment=Comentario asociado ao ordenador NetBIOS Name=Nome de NetBIOS DNS Host Name=Nome de host DNS DNS Domain Name=Nome de dominio DNS Fully Qualified DNS Name=Nome completo DNS Logical=Lóxico Physical=Físico BIOS Properties=Propiedades da BIOS Vendor=Vendedor Version=Versión Release Date=Data de saída Size=Tamaño Boot Devices=Dispositivos de arranque Capabilities=Funcións dispoñibles Supported Standards=Standards soportados Expansion Capabilities=Posibilidades de expansión System Properties=Propiedades do Sistema Manufacturer=Fabricante Product=Producto Serial Number=Número de serie Universal Unique ID=Identificador único universal Wake-Up Type=Tipo de arranque Motherboard Properties=Propiedades da Placa Base Front Side Bus Properties=Propiedades do Bus principal Bus Type=Tipo de Bus Bus Width=Ancho de bus Real Clock=Reloxo real Effective Clock=Reloxo efectivo Bandwidth=Banda pasante Memory Bus Properties=Propiedades da memoria do Bus Chipset Bus Properties=Propiedades do chipset do Bus Chassis Properties=Propiedades do chasis Asset Tag=Etiqueta Chassis Type=Tipo de chasis Chassis Lock=Bloqueo de chasis Boot-Up State=Estado do arranque Power Supply State=Estado da alimentación Thermal State=Condicións de temperatura Security Status=Condicións de seguridade Memory Controller Properties=Propiedades do controlador de memoria Error Detection Method=Método de detección de erros Error Correction=Corrección de erros Supported Memory Interleave=Memoria entrelazada soportada Current Memory Interleave=Memoria entrelazada actual Supported Memory Speeds=Velocidade de memoria soportada Supported Memory Types=Tipos de memoria soportadas Supported Memory Voltages=Voltaxes de memoria soportados Maximum Memory Module Size=Tamaño máximo dos módulos de memoria Processor Properties=Propiedades do procesador External Clock=Reloxo externo Maximum Clock=Velocidade de reloxo máxima Current Clock=Velocidade de reloxo actual Voltage=Voltaxe Status=Estado Socket Designation=Identificación do socket Part Number=Número do tipo de compoñentes Upgrade=Actualizar Cache Properties=Propiedades do caché Speed=Velocidade Operational Mode=Modo de operación Associativity=Asociatividad Maximum Size=Tamaño máximo Installed Size=Tamaño instalado Supported SRAM Type=Tipo de SRAM soportada Current SRAM Type=Tipo de SRAM actual Memory Module Properties=Propiedades do módulo de memoria Enabled Size=Tamaño activado Memory Device Properties=Propiedades do dispositivo de memoria Form Factor=Forma Type Detail=Tipo detallado Total Width=Tamaño total Data Width=Ancho de datos Device Locator=Emprazamiento do dispositivo Bank Locator=Número do Banco System Slot Properties=Propiedades do sistema de slot Slot Designation=Identificador do slot Usage=Uso Data Bus Width=Ancho do Bus de datos Length=Lonxitude Port Connector Properties=Propiedades do conector do porto Port Type=Tipo de porto Internal Reference Designator=Deseño do conector interno Internal Connector Type=Tipo de conector interno External Reference Designator=Deseño do conector externo External Connector Type=Tipo de conector externo On-Board Device Properties=Propiedades do dispositivo integrado Description=Descripción CPU Properties=Propiedades da CPU CPU Alias=Alias da CPU ***CPU Stepping=CPU stepping Original Clock=Velocidade de reloxo orixinal L1 Code Cache=Código de caché L1 L1 Trace Cache=Código de pista de caché L1 L1 Data Cache=Datos de caché L1 L1 Cache=Caché L1 L2 Cache=Caché L2 L3 Cache=Caché L3 CPU Physical Info=Información física sobre a CPU Package Type=Forma do compoñente Package Size=Tamaño do compoñente Transistors=Transistores Process Technology=Tecnoloxía utilizada Die Size=Tamaño interno Core Voltage=voltaxe do núcleo I/O Voltage=Voltaxe de entrada/saída Typical Power=Potencia típica Maximum Power=Potencia máxima depending on clock speed=dependendo da velocidade de reloxo CPU Utilization=Uso da CPU CPU #%d=CPU nº%d CPUID Properties=(CPUID) Propiedades CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricante CPUID CPU Name=(CPUID) Nome da CPU CPUID Revision=(CPUID) Revisión Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisión extendida IA Brand ID=(IA) Identificador da marca Platform ID=Identificador da plataforma IA CPU Serial Number=(IA) Número de serie da CPU Instruction Set=Xogo de instruccións %s Instruction=Instrucción %s CPUID Features=(CPUID) Funcións Motherboard Properties=Propiedades da Placa Base Motherboard ID=Identificación da Placa Base Motherboard Physical Info=Información física sobre a Placa Base CPU Sockets/Slots=Sockets/slots CPU Expansion Slots=Slots de expansión RAM Slots=Slots RAM Integrated Devices=Dispositivos integrados Motherboard Size=Tamaño da Placa Base Extra Features=Outras funcións Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Base Company Name=Nome da empresa Product Information=Información sobre o producto BIOS Download=Descarga da BIOS Physical Memory=Memoria física Total=Total Used=Usada Free=Dispoñible Utilization=Uso Swap Space=Arquivo de intercambio Virtual Memory=Memoria virtual Chipset Properties=Propiedades do chipset External Cache Size=Tamaño de caché externa External Cache Type=Tipo de caché externa External Cache Status=Estado da caché externa Integrated Graphics Controller=Controlador gráfico integrado Graphics Controller Type=Tipo de controlador gráfico Graphics Controller Status=Estado do controlador gráfico Shared Memory Size=Tamaño de memoria compartida Graphics Frame Buffer Size=Tamaño do Frame Buffer gráfico AC'97 Audio Controller=AC'97 hangvezérlõ Audio Controller Type=Hangvezérlõ típusa Codec Name=Kodek neve Codec ID=Kodek azonosítója Memory Slots=Slots de memoria Memory Rows=Liñas de memoria DRAM Slot #%d=Slot DRAM nº%d DRAM Row #%d=Liña DRAM nº%d AGP Properties=Propiedades AGP AGP Version=Versión AGP AGP Status=Estado de AGP AGP Aperture Size=Tamaño da fiestra AGP Supported AGP Speeds=Velocidades AGP soportadas por este sistema Current AGP Speed=Velocidade AGP actual Chipset Manufacturer=Fabricante do chipset Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award Award BIOS Message=Mensaxe de BIOS Award System BIOS Date=Data da BIOS do sistema Video BIOS Date=Data da BIOS de video IBM BIOS Model Number=Número de modelo da BIOS IBM IBM BIOS Serial Number=Número de serie da BIOS IBM IBM BIOS Version=Versión da BIOS IBM BIOS Manufacturer=Fabricante da BIOS Sensor Properties=Propiedades do sensor Sensor Type=Tipo de sensor Sensor Access=Acceso ao sensor Temperatures=Temperaturas Cooling Fans=Ventiladores Voltage Values=Valores de voltaxe Temperature #%d=Temperatura nº%d Fan #%d=Ventilador nº%d CPU Core=Núcleo CPU CPU1 Core=Núcleo CPU1 CPU2 Core=Núcleo CPU2 CPU Aux=CPU Auxiliar Power Supply=Alimentación %s V Standby=Posta en espera %s V VBAT Battery=Batería VBAT Operating System Properties=Propiedades do Sistema Operativo OS Name=Nome do Sistema Operativo OS Code Name=Nome de código do Sistema Operativo OS Language=Idioma do Sistema Operativo OS Kernel Type=Tipo de núcleo do Sistema Operativo OS Version=Versión do Sistema Operativo OS Service Pack=Service Pack do Sistema Operativo OS Installation Date=Data de instalación do Sistema Operativo OS Root=Carpeta Raíz do Sistema Operativo License Information=Información sobre a licencia Registered Owner=Propietario rexistrado Registered Organization=Organización rexistrada Licensed Processors=Procesadores cubertos pola licencia Product ID=Identificación do producto Product Key=Clave do producto Current Session=Sesión actual UpTime=Tempo transcurrido dende que inicióu o ordenador Components Version=Versión dos compoñentes Internet Explorer Updates=Actualización de Internet Explorer .NET Framework=Marco de traballo .NET Database Drivers=Base de datos de Drivers Operating System Features=Funcións do Sistema Operativo Debug Version=Versión de depuración DBCS Version=Versión DBCS Domain Controller=Controlador de Dominio Network Present=Rede presente Security Present=Seguridade Remote Session=Sesión remota Safe Mode=Modo Seguro Slow Processor=Procesador lento Terminal Services=Terminal de servicios Account Security Properties=Propiedades da conta de Usuario Computer Role=Función principal do ordenador Domain Name=Nome de dominio Primary Domain Controller=Controlador principal de dominio Forced Logoff Time=Hora de desconexión forzada Min / Max Password Age=Xeneración min/máx do contrasinal Minimum Password Length=Lonxitude mínima do contrasinal Password History Length=Lonxitude histórica do contrasinal Lockout Threshold=Umbral de bloqueo Lockout Duration=Duración do bloqueo Lockout Observation Window=Retraso autorizado entre dúas conexións User Properties=Propiedades de usuario Comment=Comentario User Comment=Comentario de usuario Home Folder=Carpeta persoal Logon Script=Script de conexión Member Of Groups=Membro dos grupos Logon Count=Número de conexións Disk Quota=Cota en disco User Features=Funcións de usuario Logon Script Executed=Execución do script de conexión Account Disabled=Conta desactivada Locked Out User=Conta bloqueada Home Folder Required=carpeta persoal necesaria Password Required=Contrasinal necesario Read-Only Password=Contrasinal de só lectura Password Never Expires=O contrasinal non caduca nunca Local Group Properties=Propiedades do grupo local Group Members=Membros do grupo Global Group Properties=Propiedades do grupo global Video Adapter Properties=Propiedades da tarxeta gráfica Adapter String=identificación da tarxeta BIOS String=Identificación da BIOS Chip Type=Tipo de circuito DAC Type=Tipo de DAC Installed Drivers=Controladores instalados Memory Size=Tamaño da memoria Video Adapter Manufacturer=Fabricante da tarxeta gráfica Graphics Processor Properties=Propiedades do procesador gráfico GPU Code Name=Número de código GPU Clock=Velocidade de reloxo Warp Clock=Reloxo Warp RAMDAC Clock=Reloxo RAMDAC Pixel Pipelines=Pipelines Pixel TMU Per Pipeline=Pipeline TMU Per Vertex Shaders=Shaders Vertex Pixel Shaders=Shaders Pixel DirectX Hardware Support=Soporte Hardware de DirectX Graphics Processor Manufacturer=Fabricante do procesador gráfico Monitor Properties=Propiedades do monitor Monitor ID=Identificación do monitor Manufacture Date=Data de fabricación Max. Visible Display Size=Tamaño de visión máximo Picture Aspect Ratio=Ratio de aspecto da imaxe Horizontal Frequency=Frecuencia horizontal Vertical Frequency=Frecuencia vertical Maximum Resolution=Resolución máxima DPMS Mode Support=Xestión do modo DPMS Supported Video Modes=Modos de video soportados Monitor Manufacturer=Fabricante do monitor Driver Download=Descargar o controlador Desktop Properties=Propiedades do Escritorio Device Technology=Tecnoloxía utilizada Resolution=Resolución Color Depth=Profundidade de cores Color Planes=Planos de cor Font Resolution=Resolución das fontes Pixel Width / Height=Altura/lonxitude en píxeles Pixel Diagonal=Diagonal en píxeles Vertical Refresh Rate=Velocidade de refrexo vertical Desktop Wallpaper=Imaxe de fondo do escritorio Desktop Effects=Efectos gráficos Combo-Box Animation=Animación de combo-box Drop Shadow Effect=Efecto de sombra decrecente Flat Menu Effect=Efecto de menú plano Font Smoothing=Alisado de fontes Full Window Dragging=Deseño de fiestra durante os desprazamentos de rato Gradient Window Title Bars=Gradiente nas barras de título Hide Menu Access Keys=Ocultar o menú de acceso ao teclado Hot Tracking Effect=Efecto de relevo co rato Icon Title Wrapping=Envoltura dos títulos de iconos List-Box Smooth Scrolling=Desprazamento suave das listas Menu Animation=Animación de menú Menu Fade Effect=Efecto de desvaecemento de menú Minimize/Restore Animation=Animación en minimizar/restaurar Mouse Cursor Shadow=Sombra do punteiro do rato Selection Fade Effect=Efecto de desvaecemento da selección ShowSounds Accessibility Feature=Uso de sons visuais (ShowSounds) ToolTip Animation=Animación de consellos de axuda ToolTip Fade Effect=Desvaecemento de consellos de axuda Windows Plus! Extension=Extensión Windows Plus! OpenGL Properties=Propiedades de OpenGL OpenGL Features=Figuras de OpenGL ACM Driver Properties=Propiedades do controlador ACM Copyright Notice=Copyright Driver Features=Funcións de dispositivos Driver Version=Versión do controlador MCI Device Properties=Propiedades do dispositivo MCI Name=Nome MCI Device Features=Funcións do dispositivo MCI Compound Device=Compoñente do dispositivo File Based Device=Arquivo do dispositivo Can Eject=Pódese expulsar Can Play=Pódese ler Can Play In Reverse=Pódese revertir a lectura Can Record=Pódese gravar Can Save Data=Pódense gardar datos Can Freeze Data=Pódense conxelar datos Can Lock Data=Pódense bloquear datos Can Stretch Frame=Pódense adaptar imaxes Can Stretch Input=Pódense transformar datos de entrada Can Test=Pódese facer test Audio Capable=Administra o audio Video Capable=Administra o video Still Image Capable=Administra as imaxes non animadas Optical Drive Properties=Propiedades do disco óptico Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo ATA Device Properties=Propiedades do dispositivo ATA ATAPI Device Properties=Propiedades do dispositivo ATAPI Parameters=Parámetros LBA Sectors=Sectores LBA Buffer=Memoria de almacenamento temporal (buffer) Multiple Sectors=Sectores múltiples ECC Bytes=Bytes ECC Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferencia PIO máxima Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA máxima Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA activa Unformatted Capacity=Capacidade de non-formateo ATA Device Features=Funcións do dispositivo ATA Security Mode=Modo de seguridade Advanced Power Management=Xestión de aforro de enerxía APM Write Cache=Caché en escritura ATA Device Physical Info=Información física sobre o dispositivo ATA Disk Device Physical Info=Información física sobre o dispositivo disco Hard Disk Family=Familia do disco duro Hard Disk Name=Nome do disco duro Family Code Name=Nome do código da familia Formatted Capacity=Capacidade despóis do formateo Disks=Discos Recording Surfaces=Superficies de gravación Physical Dimensions=Dimensións físicas Max. Weight=Peso máximo Average Rotational Latency=Latencia media de rotación Rotational Speed=Velocidade de rotación Max. Internal Data Rate=Coeficiente máximo de transferencia interna Average Seek=Tempo de busca medio Track-to-Track Seek=Busca pista a pista Full Seek=Busca completa Interface=Interfaz Buffer-to-Host Data Rate=Tasa de transferencia de buffer cara host Buffer Size=Tamaño do buffer Spin-Up Time=Tempo de posta en rotación ATA Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo ATA Keyboard Properties=Propiedades do teclado Keyboard Name=Nome do teclado Keyboard Type=Tipo de teclado Keyboard Layout=Disposición do teclado ANSI Code Page=Páxina de códigos ANSI OEM Code Page=Páxina de códigos OEM Repeat Delay=Retraso de repetición Repeat Rate=Frecuencia de repetición Mouse Properties=Propiedades do rato Mouse Name=Nome do rato Mouse Buttons=Número de botóns Mouse Hand=Localización Pointer Speed=Velocidade do punteiro Double-Click Time=Retraso ó facer dobre clic Click-Lock Time=Retraso do bloqueo do clic X/Y Threshold=Sensibilidade X/Y Wheel Scroll Lines=Liñas de desprazamento da roda do rato Mouse Features=Funcións do rato Active Window Tracking=Rastreo automático dunha fiestra Hide Pointer While Typing=Ocultar o punteiro do rato mentras se escribe Mouse Wheel=Roda do rato Move Pointer To Default Button=Voltar a poñer o punteiro sobre o rato por defecto Pointer Trails=Deixar rastro co punteiro ClickLock=ClickLock Mouse Manufacturer=Fabricante do rato Game Controller Properties=Propiedades do controlador de xogos Buttons=Botóns Min / Max Polling Frequency=Frecuencia de lectura min/max Min / Max U Coordinate=Coordenada U min/max Min / Max V Coordinate=Coordenada V min/max Min / Max X Coordinate=Coordenada X min/max Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y min/max Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z min/max Min / Max Rudder Value=Valor da palanca min/max Game Controller Features=Funcións do controlador de xogo Driver Problem=Problema de controlador POV Discrete Values=Valores discretos POV Rudder=Palanca de mando U Coordinate=Coordenada U V Coordinate=Coordenada V Z Coordinate=Coordenada Z Network Adapter Properties=Propiedades da tarxeta de Rede Interface Type=Tipo de interfaz Hardware Address=Dirección material Connection Name=Nome da conexión Connection Speed=Velocidade da conexión DNS Suffix Search List=Lista de busca de sufixos DNS DHCP Lease Obtained=Arrendamento DHCP obtido DHCP Lease Expires=Arrendamento DHCP caducado Bytes Received=Bytes recibidos Bytes Sent=Bytes enviados Network Adapter Addresses=Direccións de Rede IP / SubNet Mask=Máscara de subred Gateway=Porta de enlace predeterminada Network Adapter Manufacturer=Fabricante da tarxeta de Rede Connection Properties=Propiedades da conexión Domain=Dominio Country / Area Code=País /Código de area rexional Phone Number=Número de teléfono Alternate Numbers=Outros números posibles IP Address=Dirección IP DNS Addresses=Direccións de servidores DNS WINS Addresses=Direcións de servidores WINS Network Protocols=Protocolos de rede Framing Protocol=Protocolo de framing Login Script File=Arquivo script de conexión Connection Features=Funcións da conexión Use Current Username & Password=Usar nome de usuario e contrasinal actual Use Remote Network Gateway=Usar porta de enlace de Rede remota Log On To Network=Conectarse á Rede IP Header Compression=Compresión de encabezado IP Software Compression=Compresión de software PPP LCP Extensions=Extensións PPP LCP Open Terminal Before Dial=Abrir un terminal antes de marcar Open Terminal After Dial=Abrir un terminal despóis de marcar Encrypted Password Required=Necesario un contrasinal encriptado MS Encrypted Password Required=O contrasinal MS encriptado é necesario Data Encryption Required=A encriptación dos datos é necesaria Secure Local Files=Seguridade de arquivos locais Account Properties=Propiedades de conta de correo POP3 Server=Servidor POP3 POP3 User Name=Nome de usuario POP3 POP3/SMTP Server Timeout=Interrupción do servidor POP3/SMTP HTTPMail Server=Servidor HTTPMail HTTPMail User Name=Nome de usuario HTTPMail IMAP Server=Servidor IMAP IMAP User Name=Nome de Usuario IMAP IMAP/SMTP Server Timeout=Tempo de Interrupción do servidor IMAP/SMTP SMTP Display Name=Nome de mostra SMTP SMTP Organization Name=Nome de organización SMTP SMTP Email Address=Dirección e-mail SMTP SMTP Reply Address=Dirección de resposta SMTP SMTP Server=Servidor SMTP SMTP User Name=Nome de Usuario SMTP NNTP Display Name=Nome de mostra NNTP NNTP Organization Name=Nome de organización NNTP NNTP Email Address=Dirección NNTP NNTP Reply Address=Dirección de resposta NNTP NNTP Server=Servidor NNTP NNTP User Name=Nome de Usuario NNTP NNTP Server Timeout=Tempo de Interrupción do servidorr NNTP LDAP Server=Servidor LDAP LDAP User Name=Nome de Usuario LDAP LDAP Search Base=Base de busca LDAP LDAP Search Timeout=Tempo de interrupción de busca LDAP Account Features=Funcións da conta POP3 Prompt For Password=Solicitar contrasinal POP3 POP3 Secure Authentication=Autentificación de seguridade POP3 POP3 Secure Connection=Conexión segura POP3 POP3 Leave Mails On Server=Deixar unha copia dos mensaxes POP3 no servidor IMAP Prompt For Password=Solicitar contrasinal IMAP IMAP Secure Authentication=Autentificación de seguridade IMAP IMAP Secure Connection=Conexión segura IMAP HTTPMail Prompt For Password=Solicitar contrasinal HTTPMail HTTPMail Secure Authentication=Autentificación de seguridade HTTPMail HTTPMail Secure Connection=Conexión segura HTTPMail SMTP Prompt For Password=Solicitar contrasinal SMTP SMTP Secure Authentication=Autentificación de seguridade SMTP SMTP Secure Connection=Conexión segura SMTP NNTP Prompt For Password=Solicitar contrasinal NNTP NNTP Secure Authentication=Autentificación de seguridade NNTP NNTP Secure Connection=Conexión segura NNTP NNTP Use Group Descriptions=Usar as descripcións dos grupos NNTP Post Using Plain Text Format=Enviar correo usando formato de texto plano NNTP Post Using HTML Format=Enviar correo usando formato HTML LDAP Authentication Required=Autentificación LDAP requerida LDAP Secure Authentication=Autentificación de seguridade LDAP LDAP Secure Connection=Conexión segura LDAP LDAP Simple Search Filter=Filtro simple de busca LDAP DirectDraw Device Properties=Propiedades do dispositivo DirectDraw DirectDraw Driver Name=Nome do controlador DirectDraw DirectDraw Driver Description=Descripción do controlador DirectDraw Hardware Driver=Controlador de hardware Hardware Description=Descripción de hardware Direct3D Device Properties=Propiedades do dispositivo Direct3D Available Local Video Memory=Memoria de video local dispoñible Available Non-Local Video Memory (AGP)=Memoria de video non-local dispoñible (AGP) Rendering Bit Depths=Profundidade de bytes de chegada Z-Buffer Bit Depths=Profundidade de bits Z-Buffer Min Texture Size=Tamaño mínimo da textura Max Texture Size=Tamaño máximo da textura Vertex Shader Version=Versión de Vertex Shader Pixel Shader Version=Versión de Pixel Shader Direct3D Device Features=Funcións do dispositivo Direct3D DirectSound Device Properties=Propiedades do dispositivo DirectSound Driver Module=Módulo do controlador Primary Buffers=Buffers principais Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Tamaño de mostra min/máx dos buffers secundarios Primary Buffers Sound Formats=Formatos de son dos buffers principais Secondary Buffers Sound Formats=Fomatos de son dos buffers secundarios Total / Free Sound Buffers=Buffers de son (total/libres) Total / Free Static Sound Buffers=Buffers de son estáticos (total/libres) Total / Free Streaming Sound Buffers=Buffers de son fluidos (total/libres) Total / Free 3D Sound Buffers=Buffers de son 3D (total/libres) Total / Free 3D Static Sound Buffers=Bufers de son 3D estáticos (total/libres) Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Buffers de son 3D fluidos (total/libres) DirectSound Device Features=Funcións do dispositivo DirectSound Certified Driver=Controlador certificado Emulated Device=Dispositivo emulado Precise Sample Rate=Tamaño de mostra preciso DirectMusic Device Properties=Propiedades do dispositivo DirectMusic Synthesizer Type=Tipo de sintetizador Device Class=Clase de dispositivo Audio Channels=Canles de audio MIDI Channels=Canles MIDI Available Memory=Memoria dispoñible Voices=Voces DirectMusic Device Features=Funcións do dispositivo DirectMusic Built-In GM Instrument Set=Xogo de instrumentos GP integrados Built-In Roland GS Sound Set=Xogos de son Roland GS integrados DLS L1 Sample Collections=Colección de exemplos DLS L1 DLS L2 Sample Collections=Colección de exemplos DLS L2 External MIDI Port=Porto externo MIDI Fixed DLS Memory Size=Tamaño da memoria DLS adosada Port Sharing=Porto compartido Chorus Effect=Efecto Coro Delay Effect=Efecto Retraso Reverb Effect=Efecto Reverberación DirectInput Device Properties=Propiedades do dispositivo DirectInput Device Subtype=Sub-tipo de dispositivo Axes=Axes Buttons/Keys=Botóns/teclas DirectInput Device Features=Funcións do dispositivo DirectInput DirectPlay Connection Properties=Propiedades da conexión DirectPlay Connection Description=Descripción da conexión Header Length=Lonxitude de entrada Max Message Size=Tamaño máximo dos mensaxes Estimated Latency=Latencia estimada Timeout Value=Valor de Tempo de interrupción Max Players=Número máximo de xogadores Max Local Players=Número máximo de xogadores locais DirectPlay Connection Features=Funcións da conexión DirectPlay Guaranteed Message Delivery=Garantía de devolución de mensaxes Message Encryption=Encriptación dos mensaxes Message Signing=Sinatura dos mensaxes Session Host=Host de sesión Group Messaging Optimization=Optimización dos mensaxes de grupo Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimización da garantía de devolución de mensaxes Keep Alives Optimization=Optimización dos « Keep Alive » Device Properties=Propiedades do dispositivo Driver Date=Data do controlador Driver Provider=Proveedor do controlador INF File=Arquivo INF PCI Devices=Dispositivos PCI PnP Devices=Dispositivos PnP LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP USB Devices=Dispositivos USB PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA FireWire Devices=Dispositivos FireWire Ports=Portos Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositivo %d, función %d Printer Properties=Propiedades da impresora Default Printer=Impresora predeterminada Share Point=Punto compartido Printer Port=Porto de impresión Printer Driver=Controlador de impresora Print Processor=Procesador de impresora Location=Emprazamento Separator Page=Páxina de separación Priority=Prioridade Availability=Dispoñibilidade Print Jobs Queued=Traballos de impresión en cola Paper Properties=Propiedades do papel Paper Size=Tamaño do papel Orientation=Orientación Print Quality=Calidade de impresión Printer Manufacturer=Fabricante da impresora Task Properties=Propiedades da Tarefa Application Name=Nome da aplicación Application Parameters=Parámetros da aplicación Working Folder=Carpeta de traballo Creator=Propietario Last Run=Ultima execución Next Run=Seguinte execución Task Triggers=Tarefas activadas Trigger #%d=Tarefa nº%d Power Management Properties=Xestión de Aforro de Enerxía Current Power Source=Fonte de potencia actual Battery Status=Estado da batería Full Battery Lifetime=Tempo de uso de batería chea Remaining Battery Lifetime=Tempo de uso restante Time Zone=Zona horaria Current Time Zone=Descripción da zona horaria Current Time Zone Description=Descripción da zona horaria actual Change To Standard Time=Cambiar a horario normal Change To Daylight Time=Cambiar a horario de verán Language Name (Native)=Nome do idioma (nome local) Language Name (English)=Nome do idioma (en inglés) Language Name (ISO 639)=Nome do idioma (ISO 639) Country/Region=País/Rexión Country Name (Native)=Nome do país (nome local) Country Name (English)=Nome do país (en inglés) Country Name (ISO 3166)=Nome do país (ISO 639) Country Code=Código do país Currency=Moeda Currency Name (Native)=Nome da moeda (nome local) Currency Name (English)=Nome da moeda (en inglés) Currency Symbol (Native)=Símbolo da moeda (símbolo local) Currency Symbol (ISO 4217)=Símbolo da moeda (ISO 4217) Currency Format=Formato de escritura Negative Currency Format=Formato de escritura (valores negativos) Formatting=Escritura Time Format=Formato das horas Short Date Format=Formato de data curto Long Date Format=Formato de data longo Number Format=Formato dos números Negative Number Format=Formato dos números (valores negativos) List Format=Formato de lista Native Digits=Díxitos nativos Days Of Week=Días da semana Native Name for Monday=Nome local para Luns Native Name for Tuesday=Nome local para Martes Native Name for Wednesday=Nome local para Mércores Native Name for Thursday=Nome local para Xoves Native Name for Friday=Nome local para Venres Native Name for Saturday=Nome local para Sábado Native Name for Sunday=Nome local para Domingo Months=Mes Native Name for January=Nome local para Xaneiro Native Name for February=Nome local para Febreiro Native Name for March=Nome local para Marzo Native Name for April=Nome local para Abril Native Name for May=Nome local para Maio Native Name for June=Nome local para Xuño Native Name for July=Nome local para Xullo Native Name for August=Nome local para Agosto Native Name for September=Nome local para Setembro Native Name for October=Nome local para Outubro Native Name for November=Nome local para Novembro Native Name for December=Nome local para Decembro Native Name for Month #13=Nome local para o mes nº13 Miscellaneous=Varios Calendar Type=Tipo de calendario Default Paper Size=Tamaño por defecto da folla Measurement System=Sistema de medida Start Page=Páxina de inicio Search Page=Páxina de busca Download Folder=Carpeta de descarga Current Proxy=Proxy actual Proxy Status=Estado do proxy %s Proxy Server=Servidor proxy %s Exceptions=Excepcións Module Name=Nome do módulo Module Size=Tamaño do módulo Module Type=Tipo de módulo Memory Type=Tipo de memoria Memory Speed=Velocidade da memoria Module Width=Anchura do módulo Module Voltage=Voltaxe do módulo Refresh Rate=Tasa de refresco Highest CAS Latency=Latencia CAS máxima 2nd Highest CAS Latency=Segunda latencia CAS máxima Memory Module Features=Funcionalidades do módulo de memoria Memory Module Manufacturer=Fabricante do módulo de memoria Please wait until the benchmark is finished running=Por favor, espere a que os tests rematen During this time your computer may seem to not be responding=Durante este tempo o seu ordenador pode quedarse bloqueado Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, non mova o rato nin presione o teclado Are you sure you want to uninstall=¿Estás seguro de que queres desinstalalo?